Lunch op Duitse wijze (2): "Herrgottsbeschei erle" - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk

Categorie: Vlees gerechten
Keuken: Duitse
Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk

Ingrediënten

Mager varkensvlees 300 g
Jong rundvlees 300 g
Gekookt gerookt borststuk 150 g
Uien 350 g (twee grote uien)
Spinazie 100 g
Wortel 100 g
Droge marjolein, nootmuskaat, zout. smaak
Groenten en kruiden voor groentebouillon (wortelen, uien, knolselderij of peterselie, piment en laurier.
Deeg:
Meel 700 g
Water 250 ml
Uiensap 1-2 eetl. l.
Kippen ei 1 stuk.
Zout 1 theelepel

Kook methode

  • Ik stel voor dat u uw gasten een plezier doet met een themalunch, bestaande uit de Duitse keuken. Zo'n gelukkige gedachte kwam bij me op toen ik besloot deel te nemen aan de wedstrijd "Duitse keuken" van Steba.
  • Voor mezelf besloot ik dat de lunch licht moest zijn, zo evenwichtig mogelijk, en uit drie gangen moest bestaan, waarvan sommige de dag ervoor kunnen worden bereid. En nog belangrijker, het is raadzaam om gasten verschillende heerlijke desserts aan te bieden om uit te kiezen: Rote Grutze (rode pap) en zachte Beierse crème met Rote Grutze!
  • Rekening houdend met de Duitse soberheid, wilde ik ook dergelijke recepten kiezen, zodat alle ingrediënten voor hen beschikbaar waren en er na het koken geen residuen waren.
  • We hebben het eerste gerecht al klaargemaakt. Het was Duitse appelsoep - Apfelsuppe... Ik ben van plan om deze soep koud of licht warm te serveren, zodat hij van tevoren kan worden gekookt.
  • Voor het tweede stel ik voor om Zwabische dumplings te bereiden "Herrgottsbeschei erle" (geschatte vertaling: "bedrieg God") Dit is de naam van het bekende "Maultaschen" in het Zwabische dialect. Er zijn veel opties om dergelijke knoedels te maken, ik stel een andere voor van een Duitse chef-kok. Dit recept werd gepubliceerd en bereid door een Russische chef-kok in het programma "Time to Dinner", die de eigenaardigheden en nuances van de Duitse keuken in Duitsland bestudeerde. Ik zal meteen zeggen dat deze versie van de multishen me meteen aantrok met zijn ongewone vulling, en we vonden het erg lekker naar onze smaak!
  • We zullen de gasten vermaken met verhalen over de oorsprong van de genoemde gerechten en deze voor het laatst achterlaten om de intriges tot het einde te houden en niet onmiddellijk het geheim te onthullen, dat bijvoorbeeld, hoewel ongebruikelijk qua samenstelling, maar toch heel bekend voor ons knoedels voor God. Of waarom heet gelei pap !?
  • Zwabische dumplings met spinazie en gekookt gerookt borststuk
  • Kookproces:
  • 1. Rasp de helft van de ui op een middelgrote rasp en pers het sap eruit. Gooi het sap dat overblijft na het persen niet weg - het gaat naar de vulling.
  • 2. Bloem zeven, mengen met warm water, zout en losgeklopt ei. Voeg vers uiensap toe. Goed doorkneden en ongeveer 30 minuten laten staan.
  • 3. Bereid gehakt vlees voor - draai mager varkensvlees en rundvlees door een vleesmolen.
  • 4. Hak twee uien fijn of rasp en bak ze voor de helft in plantaardige olie tot ze transparant zijn met toevoeging van fijngehakt gekookt-gerookt borststuk. Hak verse of ontdooide spinazieblaadjes fijn en voeg ze toe aan de ui en het borststuk, een beetje tam. U kunt wat geraspte wortelen toevoegen.
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • 5. Combineer spinazie, verse en borst uien met vlees, breng op smaak met zout, peper, nootmuskaat en marjolein, meng goed.
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • [Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • 6. Rol het deeg dun uit en steek met een vormpje of glas de cirkels eruit. Leg de vulling erin, vorm in de vorm van dumplings.U kunt knoedels vormen met een klassieke vierkante vorm voor multishen.
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • 7. Kook de multashen in kippenbouillon of groentebouillon op basis van water, zout, peper, fijngehakte wortelen, uien en knolselderij.
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
  • En nu een beetje over de oorsprong van dit gerecht en de namen.
  • Als we het hebben over de oorsprong, dan zijn er twee aannames.
  • Volgens de eerste versie zou deze Zwabische culinaire uitvinding toebehoorden aan de ministers van het klooster Maulbronn. De arme, maar vindingrijke monniken wilden zo graag vlees tijdens het vasten dat ze vleescomponenten begonnen toe te voegen aan het gehakt, bestaande uit kruiden en spinazie, - misschien zal God het vlees niet onder het deeg zien! Vandaar, blijkbaar, de wortels van de naam in het Zwabische dialect "Herrgottsbeschei erle", wat losjes betekent: "Bedrieg God"
  • En de meer wijdverspreide naam past goed in deze versie, omdat het woord 'multashen' kan worden vertaald als 'klap in het gezicht'. Immers, in de oudheid, wie vertelde over de 'interessante' vulling van deze knoedels had niet kunnen vermijden manchetten.
  • Volgens een andere versie wordt aangenomen dat de Zwaben de multashen hebben geleend uit de Italiaanse keuken, waarin veel recepten zijn voor ravioli en tortellini, dat wil zeggen hetzelfde deeg met verschillende vullingen. En aangezien er in de omgeving van Maulbronn aan het begin van de 18e eeuw veel protestanten waren die uit Noord-Italië vluchtten vanwege religieuze vervolging, is deze veronderstelling redelijk en aannemelijk.
  • In 2009 werden de populaire Zwabische knoedels erkend als een cultureel fenomeen en beschermd door de Europese Unie als een geografische naam. Dit betekent dat ten minste één van de productiestadia moet plaatsvinden op de plaats van herkomst - Zwaben.
  • Het is naar Schwaben, naar Stuttgart, dat je moet gaan om van de smaak van dit gerecht te genieten. Ze bevelen een bezoek aan restaurant Alte Kelter aan, waar chef-kok Frieder Wallenmeier werkt. Deze goeroe voor het koken van moultashen kwam zeven keer in het Guinness Book of Records: hij slaagde erin om 1232 stukjes met de hand in 28 minuten en 2 seconden te plakken. Het menu van het restaurant bevat meer dan 24 soorten multishen - dumplings met groenten, kruiden, eieren, verse champignons, tomaten en kaas - voor vegetariërs en mensen die het vasten observeren. De klassieke manier van serveren is geroosterde multaschen met spek, uien en zuurkool - de beroemde Duitse zuurkool. Fijnproevers kunnen calvados multashen proberen, met cantharellen in cognacsaus of ananas, bananen en amandelen in currysaus.
  • En natuurlijk hebben veel Duitse gezinnen hun eigen recept voor dit gerecht. Multashen verschijnen in de regel op de tafels van de Zwaben op donderdag of vrijdag. De volgende dag warmen ijverige Duitse huisvrouwen de knoedels op. En op de derde dag kunnen de resterende dumplings fijngehakt worden en gebakken in een koekenpan met een ei.
  • Dit is hoe ze zijn, deze sluwe Zwabische knoedels - ze geven ruimte voor culinaire creativiteit, bevallen elke fijnproever en zijn in wezen een eenvoudig en economisch gerecht uit de Duitse keuken.

Opmerking

We hebben al een heel goed recept voor Zwabische dumplings van MariV op onze website staan. Dank aan haar voor haar heerlijke recepten !!!! Het voorgestelde recept is heel anders.
De vulling bevat gekookte-gerookte borst, spinazie wordt niet gemalen met vlees, wortels, marjolein en nootmuskaat worden volgens het recept aan het gehakt toegevoegd, vers geperst uiensap wordt aan het deeg toegevoegd. Uien worden gedeeltelijk gebakken in de vulling Ja, en ik gebruik de naam in het Zwabische dialect, om de recepten niet te verwarren.

Olga VB
En waar is het beloofde verhaal over de oorsprong van de naam van dit gerecht?
Rada-dms
Olga VB, kussen! Nu is er een verhaal!
lu_estrada
Hoe interessant en hoe mooi, maar hoe lekker ... mmm
MariS
Interessant verhaal, Rada-dms! En de knoedels zijn goed!
MariV

Multaschen of Zwabische knoedels (MariV)

Duitse lunch (2): Herrgottsbeschei erle - Zwabische dumplings met spinazie en gekookt-gerookt borststuk
Ja, dat bevestig ik, heerlijke dumplings!
Rada-dms
MariV, uw dumplings zijn over het algemeen klassiek van vorm en perfect uitgevoerd. Ik vond het heel leuk dat de groenten het vlees verstoppen en het is inderdaad niet zichtbaar - dit weerspiegelt de legende van de monniken.
Maar de SMAAK van de dumplings voorgesteld door de chef en degene die ik heb geuit, is HEEL anders! Gerookt varkensvlees is voelbaar in de smaak, ook gedeeltelijk gebakken uien hebben een sterke invloed op de smaak en er zit vers uiensap in het deeg. Door de marjolein en nootmuskaat smaakt de vulling een beetje pittig. Het is dus beter om het niet bij hen te overdrijven.
Kan ik dezelfde link naar deze optie in uw dumplings geven?
MariV
Gemakkelijk!
Nou, ik stel dit recept niet voor aan de wedstrijd ... en in het algemeen is het dat voor mij vermaak, en niet proberen het te krijgen.
Uw recept is feestelijk en restaurant; Ik heb het elke dag.
Rada-dms
MariV, en ik was zo van streek, ik dacht dat je het recept niet lekker vond !! Bedankt! en over de wedstrijd schreef ik in de bespreking van de wedstrijd dat zulke dingen luchtig, positief en met humor behandeld moesten worden. Allereerst moet ik mijn gezin voeden, en dan nadenken over een hobby. Voor mij is het ophangen van een recept een stimulans om te koken en iets nieuws te proberen. We zijn al volwassen !! Prijzen zijn leuk, maar daarom niet minder leuk om een ​​lekker gezin te voeden en goedkeuring te krijgen!
MariS
Citaat: Rada-dms
over de wedstrijd schreef ik in de bespreking van de wedstrijd dat zulke dingen luchtig, positief en met humor behandeld moesten worden.
Mee eens! Enkel en alleen Olyablijkbaar bedoelde ze dat die gerechten die niet op onze website staan, worden gepresenteerd voor de wedstrijd. Meerdere hiervan doen al mee aan de wedstrijd ...
Ik denk dat de juryleden hierover zullen puzzelen, maar we kunnen maar beter in de "state of flow" zijn - en het creatieve proces niet verlaten!
Rada-dms
MariSIk heb bijna een recept neergezet dat op de site staat, maar in het Duits helemaal niet heet Mijn dumplings zijn totaal verschillend qua inhoud en ook qua naam. En ik denk dat beide recepten het recht op leven hebben.
En ik wil het risico nemen om een ​​andere als een variëteit te plaatsen, omdat die drie keer zo complex en technologisch anders is. Hoewel het een taart is, is het in Afrika ook een taart. Maar wat kun je doen als de Duitsers deze taarten in bulk hebben met verschillende variaties. Een soep die ik in Dresden at zakte in mijn ziel, ik vond een recept, en er zaten in plakjes gesneden pannenkoeken, er was al een soep met pannenkoeken, ik weet niet meer wiens, sorry, maar afgezien van pannenkoeken is er niets meer gemeen, het is totaal anders - absoluut! En wat zou u adviseren om nu te doen? En plotseling beledigend voor iemand, maar een degelijk recept! En ik denk helemaal niet aan prijzen, ik heb de lijst met prijzen nog niet gelezen. Ik had geen tijd, eerst wilde ik niet meedoen en daarna kookte ik

Hoewel de regels zeggen; "
3. Als er al een recept met een gelijkaardige naam op de site staat, is dezelfde naam toegestaan ​​als er een fundamentele discrepantie is in de bereidingswijze en / of ingrediënten. Gebruik het zoekformulier (onder het logo) om de beschikbaarheid van een recept vast te stellen. Ook kan de deelnemer aan de wedstrijd zijn recept op andere bronnen niet gebruiken.
MariS
Hebben we het over prijzen - over recepten. Het is gewoon dat de concurrentie het allemaal zegt - lees het. Naar mijn mening kun je een identiek recept maken als het andere ingrediënten en een andere kookmethode bevat. Iets zoals dit.
En er staan ​​al honderd recepten op de site. Laat de jury beslissen welke van de wedstrijd wordt uitgesloten, welke ze behouden. ...
Natuurlijk is het moeilijk bij naam te vinden - ik ben het zelf zo vaak tegengekomen ...
Rada-dms
MariS, Ik zal niet identiek zijn, tenzij ik iets kan zien.
Olga VB
Rada-dmsOl, alles is geweldig met jou!

U lijkt excuses te verzinnen, maar absoluut niets.
Alles wat je al hebt ingezonden voor de wedstrijd is best origineel, mooi en lekker!
Jij, slimme meid, stelde ook de recepten samen voor een hele lunch van verschillende gerechten, rekening houdend met de niet-afvalproductie, aan alles dacht je.

En het feit dat sommige recepten dezelfde naam hebben of soortgelijke producten gebruiken, zegt niets.
Bijvoorbeeld brood: de producten kunnen hetzelfde zijn, en "brood" wordt in alle versies genoemd, maar verander de technologie enigszins - en je krijgt een heel andere versie.

Dus, Olenka, vertraag niet, alles is geweldig met jou!
Persoonlijk wacht ik op uw nieuwe recepten.
MariV
Rada-dms, (weet de naam niet, is niet zichtbaar onder de avatar)
Ja, dat bevestig ik, heerlijke dumplings!
- wat is geschreven? Wat is heerlijk, ik deed het, en niets anders ...Alleen voorwaartse gedachten, die worden geuit, en geen achterwaartse!
Olga VB
MariVanna! Rada-dms - uw en mijn naamgenoot!

Alle recepten

© Mcooker: beste recepten.

Sitemap

We raden je aan om te lezen:

Selectie en bediening van broodbakmachines