beheerder


Waar komt dit gerecht vandaan? Tot welke nationale keuken behoort het?


Vandaag ontstond in het onderwerp "Lenten Dumplings met aardappelen" de volgende dialoog:
Citaat: Kapet
Admin, nog een "Russisch" gerecht dat vaker wordt bereid in Oekraïne en Wit-Rusland?
Citaat: Admin
Konstantin, het is niet nodig om te flirten en jezelf boven je eigen hoofd en de Slaven te plaatsen, vooral als deze drie nationaliteiten (Wit-Russen, Oekraïners, Russen) tweelingbroers zijn, hoe vreemd het ook klinkt. het is schadelijk voor nakomelingen
En laten we de politiek terzijde schuiven, slecht voor de maag
In onze familie werd "dit gerecht" bereid door de koning der erwten, wonend in Rusland en met zowel Russen als Oekraïners in hun bloed
Citaat: Kapet
Beheerder, er is hier geen beleid. Het is alleen dat je waarschijnlijk niet het label 'Russisch' aan elk recept zou moeten hangen, alleen omdat het vandaag ergens in Zamkadye is bereid ... Als, naar jouw mening, drie nationaliteiten (Wit-Russen, Oekraïners, Russen) tweelingbroers zijn, waarom is het recept nog steeds "Russisch" en niet "Oekraïens" of "Wit-Russisch"? De vraag is retorisch ...




En de waarheid: de vraag is retorisch)
En dergelijke vragen worden met constante regelmaat gesteld: wiens keuken is dit, welke nationaliteit?

We herinneren ons hoeveel exemplaren we al hebben gebroken, toen we elkaar aan het bewijzen waren wie BORSCH bezit, dat borsjt alleen Oekraïens kan zijn, en zonder bieten (wit). En tegelijkertijd gaven onze geliefde Oekraïense vrouwen zelf toe dat borsjt in verschillende regio's van Oekraïne op verschillende manieren wordt gekookt, met bieten en zonder bieten.
De geschillen waren ernstig))) Als gevolg hiervan werd erkend dat borsjt zowel Oekraïens als Moskou kan zijn, hoewel niet iedereen het hiermee eens is, en er kunnen weer geschillen ontstaan)).

En pilaf - wiens product?
En wiens product is dumplings?
En wiens product zijn de noedels?
En knoedels, knoedels, kwarktaarten - wiens product?

Waar is de waarheid, waar moet je ernaar zoeken?
In deze thread wil ik het hebben over de naam van nationale gerechten, hun nationaliteit, hun oorsprong, enzovoort ... om niet te verstoppen met onnodige geschillen en gevechten direct in receptonderwerpen))

Dus laten we beginnen met dumplings. Met aardappelen, kwark, bessen, kersen en ander beleg)
Wat denk je?))
Palych
Vicki zegt dit:
Vareniki (Oekraïense knoedels, vɑˈrɛnɪ̞kɪ̞) is een Slavisch gerecht, het meest gebruikelijk in de Oekraïense keuken, in de vorm van gekookt ongezuurd deeg gevuld met gehakt, groenten, champignons, fruit, kwark en bessen.
beheerder
Citaat: Palych
slavische schotel

Welke categorie nationaliteiten kan worden toegeschreven aan de "Slaven"? Als alle drie de nationaliteiten hier zijn opgenomen, zal het gerecht dan evenzeer betrekking hebben op deze nationaliteiten, en evenzeer als Russisch-Oekraïens-Wit-Russisch worden beschouwd? En knoedels hebben geen betrekking op een specifieke nationaliteit?

Dus wat is het volgende ...
Volgens bronnen moeten we nog steeds door naslagwerken bladeren
Kroon
Het is algemeen aanvaard, althans onder de Russen, dat knoedels en samovar puur onze uitvindingen zijn, maar in China is dit allemaal veel eerder verschenen.
Mogen de Oezbeken en Stalik me vergeven (ik ben bang om een ​​fout in zijn naam te maken), maar ik hou echt van pilaf en lees het als mijn nationale gerecht. :-)
En in het algemeen ben ik geboren in de Sovjet-Unie (in Centraal, tussen haakjes, Azië) en daarom beschouw ik alle gerechten van de volkeren van de voormalige USSR als mijn onderdaan, wat ze ook zeggen. :-)
Leopold de kat had gelijk - laten we samenwonen!
Palych
beheerder, het is niet nodig om speren te breken, ruzie te maken, enz.
Hier is een voorbeeld. Givech's recept (ik heb het onlangs voorbereid) en lees in de commentaren erop:
Givech (gyuvech) - gerecht pan-Balkan keuken, gemaakt van groenten, vlees en groenten, soms rijst. Ik heb dit.
Googlede (nou ja, ik ben niet zo gevorderd) en lees welke landen zijn opgenomen (Bulgarije, Roemenië, Hongarije, Slovenië, Kroatië, etc.)
Er is geen dergelijke keuken in de "vis" -lijst, net zoals er geen Slavische is.Misschien zijn er nog steeds zulke gewone keukens: (Scandinavisch, Balkan ...)
Uitvoer. Is het niet gemakkelijker om toe te voegen? Of schrijf een notitie dat de auteur van het recept, bij het maken ervan, misschien niet over drie culinaire diploma's beschikt en dat deze "keuken" puur zijn veronderstellingen zijn ... nou ja, zoiets ... niet alle historici zijn gebruikers! Of schrijf niets als je het niet zeker weet.




Het totale aantal Slaven is 300-350 miljoen mensen. De West-Slaven (Polen, Sileziërs, Slovinnen, Tsjechen, Slowaken, Kasjoebiërs, Moraviërs en Lusicanen), Oost-Slaven (Wit-Russen, Russen, Oekraïners) en Zuid-Slaven (Bulgaren, Serviërs, Kroaten, Bosniërs, Macedoniërs, Slovenen, Montenegrijnen) vallen op .
Wij zijn volgens Vika Oosterse Slaven.)
Larssevsk
Je kunt beargumenteren, je kunt ook debatteren, maar ik bracht mijn hele jeugd elke zomer door in het Russische noorden tussen de Pomors, waar noch het Tataars-Mongoolse juk noch de nazi's bereikten. Ik ontmoette ook de probabokken en voorouders van de Russische Pomors. Het feit blijft bestaan ​​- er werden geen dumplings, noch zelfs (oh horror) dumplings gekookt. Ik heb deze gerechten nog nooit in een huis ontmoet of gegeten, noch op een feest noch in het dagelijks leven.
Kroon
Larssevsk, en kookten ze koolsoep?
Larssevsk
Galina, alleen gekookte koolsoep en aardappelgraanstoofschotels - soepen. Nou ja, het oor op zichzelf. Op de een of andere manier hebben ze de laatste jaren niet te veel bieten gekweekt. Maar radijs, rapen, wortelen in enorme hoeveelheden




Ik was de paddenstoelen vergeten. Ze kookten in alle soorten, ook regelmatig in de champignonvorm
kavmins
en ik heb altijd geloofd dat knoedels geen oer-Russisch gerecht zijn, maar dat die naar ons kwamen vanuit Azië, en ze kwamen daar vanuit China, en toen, zoals de variaties ervan, en knoedels verschenen, maar in het algemeen zijn er geen geschillen over de geschiedenis van gerechten betekenis ..)
Palych
Het is gemakkelijker om een ​​verduidelijkende verklaring toe te voegen, zoals:
"Meest gebruikelijk in de keuken" +++ en daar volgens de naam drop-down lijst. landen. En waar kwam het vandaan ... zelfs van Mars)
GTI Tatiana
Citaat: kavmins
controverse over de geschiedenis van gerechten is zinloos ..)
Ik ga akkoord) Er is een groot aantal gerechten die erg op elkaar lijken, maar verschillende landen hebben hun eigen manier van koken en producten (voorkeuren) verschillen. Iemand vissoep, en iemand oor. Hier begint de demontage van wat is wat begint
Anna67
Ik weet helemaal niets van dumplings, maar met maanzaad lijkt het me precies Oekraïens, ik heb zoiets nergens anders gekookt.
Pilaf is voor mij Oezbeeks, aardappelpannenkoekjes zijn Wit-Russisch, en al met al betekent de keuken van de volkeren van de USSR ook de mijne.
GTI Tatiana
Citaat: Anna67
draniki - Wit-Russisch
En Resti (resti) is Zwitsers, en aardappelpannenkoekjes ... Maar in wezen hetzelfde))))

Aardappelpannenkoekjes zijn hier vooral bekend als pannenkoeken. Dit is de Wit-Russische versie van het gerecht. Oekraïners noemen ze kuilen, terunks, kremzliks en Russen - kakorki, teruns, teruns, terunks, derriks. In Israël en de Verenigde Staten bereiden ze aardappelpannenkoekjes - latkes, in Tsjechië - bramboraki.
Dit gerecht kwam van Duitse zijde naar de Westerse Slaven. In Zwitserland worden dergelijke pannenkoeken rösti genoemd, in Duitsland - raibbeckhen of Kartoffelpuffer - gewoon aardappelpannenkoekjes.

Het belangrijkste onderscheidende kenmerk van pannenkoeken is dat ze zijn gemaakt van rauwe aardappelen. Verdere opties zijn mogelijk:

Anna67
GTI Tatiana, in feite - aardappelen, maar nuances ...
GTI Tatiana
Anna67, wel, ja)
Of bijvoorbeeld pilaf, wiens gerecht?

Onderzoekers merken op dat de geschiedenis van pilaf begon rond de 2e-3e eeuw voor Christus. De eerste pilaf werd gemaakt in India, evenals in nomadische volkeren in het Midden-Oosten. Hoewel rijst veel eerder in China werd verbouwd dan in India en het Midden-Oosten, waren de methoden voor het bereiden van pilaf in het hemelse rijk niet bekend.
Onderzoekers van de culinaire tradities van de wereld geloven dat het recept voor pilaf werd geleend door de oude Perzen in India, waar duizenden jaren lang vegetarische variëteiten van gestoofde rijst werden gemaakt. De Perzen begonnen vlees en gevogelte aan pilaf toe te voegen, waardoor ze een nieuwe manier vonden om het gerecht te koken. Duizenden jaren geleden begonnen indianen kurkuma toe te voegen aan pilaf, evenals saffraan, deze traditie is tot op de dag van vandaag bewaard gebleven.
Interessant is dat een dergelijk gerecht als pilaf oorspronkelijk een feestelijk gerecht werd genoemd en uitsluitend bij speciale gelegenheden aan tafel werd geserveerd. Het is ook vermeldenswaard dat er verwijzingen zijn naar pilaf in literaire bronnen, bijvoorbeeld het beroemde middeleeuwse Arabische werk "Duizend-en-een-nacht". Het was vanuit de oostelijke staten en India dat pilaf zijn zegevierende mars rond de wereld begon.


beheerder
Citaat: GTI
Het belangrijkste onderscheidende kenmerk van pannenkoeken is dat ze zijn gemaakt van rauwe aardappelen.

... en de methode om aardappelen te verwerken: fijn geraspt of in dunne reepjes
beheerder
Ik heb een geweldig boek gevonden. Geschreven door William Pokhlebkin. Boektitel NATIONAL CUISINE ONZE MENSEN

Het boek is geschreven door Pokhlebkin en gepubliceerd tijdens het Sovjettijdperk, toen we nog EEN land waren, en er was geen gevecht met "jouwe, mijn tuin".

"Dit boek bevat verre van alle recepten van de nationale keukens van de volkeren van Rusland en het Nabije buitenland. En tegelijkertijd geeft het een idee van de culinaire vaardigheden van naties, etnische groepen die hun eigen, uitgesproken nationale keuken."

Volgens de inhoud is het boek verdeeld in secties van elk van de nationale keukens.

Meer details over de inhoud van het boek zijn te vinden in het inleidende deel van het boek.
Het boek kan via internet worden gekocht en gedownload.

Misschien kan deze Pokhlebkin-encyclopedie thuis worden gebruikt voor voorwaardelijke definitie van lidmaatschap van dit of dat gerecht
Welnu, onze culinaire meesters zullen u ook vertellen wat ze sinds de oudheid in hun land en streken hebben gekookt, aangezien er altijd een variatie zal zijn in gerechten en het principe van hun bereiding, zoals dezelfde "pannenkoeken, rösti", waar de basis is rauwe aardappelen, en de snijmethode en additieven zijn verschillend, en ze zullen anders worden genoemd op basis van de plaats van bereiding.

GTI Tatiana
Vandaag is de dag van de EIEREN! Fijne feestdagen allemaal
En meteen rees de vraag: is roerei een nationaal gerecht?
En het bleek dat ja. Er zijn zoveel nationaliteiten en recepten.
Ik denk dat als een recept wordt gepresenteerd in volledige overeenstemming met de bereidingsregels en ingrediënten van een bepaalde nationaliteit (nou ja, bijvoorbeeld risotto, pilaf, sushi, enz. Rijst is overal, maar anders), dan kan het worden genationaliseerd.

En als het recept voor pilaf is gemaakt van Krasnodar-rijst, dan heeft het helemaal geen nationaliteit. Iets zoals dit.
beheerder
Citaat: GTI
Is roerei een nationaal gerecht?

Roerei - Internationale gerecht over de hele wereld, vooral onder studenten
GTI Tatiana
Citaat: Admin
Roerei is een internationaal gerecht over de hele wereld, vooral onder studenten
Lind @
In een allround culinaire wedstrijd. Australisch. Dumplings werden een Pools gerecht genoemd.
Swetie
Citaat: Lind @

In een complete culinaire wedstrijd. Australisch. Dumplings werden een Pools gerecht genoemd.
Als ik goed begreep waar ik het over had, dan hadden we zo'n recept
https://Mcooker-nln.tomathouse.com/index.php@option=com_smf&topic=515068.0

Ze verpakken ook iets in elke, waarschijnlijk, nationale keuken. In tortilla's, in pannenkoeken, in pitabroodjes, in deeg, in groenten, in bladeren ... Ze draaien overal))
Velma
Polen noemen dumplings pierogi. Als u in Google afbeeldingen van Pierogi (Poolse Dumplings) zoekt, kunt u de meest voorkomende "Russische" dumplings zien ...
Gisteravond na dit gesprek een foto gemaakt in een Poolse winkel (met zuurkool en champignons).

Waar komt dit gerecht vandaan?

En toch, ja, dumplings liever, Oekraïens / Oost. Europees dan Russisch gerecht.
GTI Tatiana
Citaat: Velma
En toch, ja, dumplings liever, Oekraïens / Oost. Europees dan Russisch gerecht.
Welnu, het is Chinees) Roots vanaf daar. En ze kwamen vanuit Turkije naar Oekraïne

Volgens een van de versies is de knoedel vanuit Turkije naar Oekraïne gekomen. Om eerlijk te zijn - de Kozakken hielden niet van de Turken, maar hun gerecht, dat dush-vara heette, was naar hun smaak. In de Azerbeidzjaanse keuken is er zelfs nu een gerecht - dushbara, dat uiterlijk lijkt op kleine knoedels of knoedels, maar in die dagen, toen de Turken dush-var naar Oekraïne brachten, hernoemden de Oekraïners het gerecht eerst in varaniki en verving het vlees vervolgens. vulling met een meer vertrouwd en Basurman-voedsel begon dumplings te worden genoemd.



Hier is er nog een bij naam




Het woord "dumpling" behoeft geen speciale uitleg: het is een gekookte taart met bessen, wrongel of andere vulling.

In dit woord komt de wortel "var" van het oude Russische "koken". Toegegeven, er zijn veel andere gerechten die worden gekookt, maar de naam die wordt geassocieerd met het werkwoord "koken" bleef bij slechts drie gerechten: jam, knoedel en varenets.



En over knoedels

Interessant!
Om de verspreiding van knoedels te bestuderen, onderzochten wetenschappers verschillende soorten geschreven documenten. De bekendheid van de lokale bevolking met dumplings wordt onder meer aangegeven door de namen die bij dit gerecht horen: Pelmennikov, Pelmenev of aan hen verwant. In de Oeral begint dit "knoedelspad" vanaf het einde van de 17e eeuw te verschijnen. Dit betekent dat er in die tijd al mensen waren die nauw verbonden waren met de dumplings-handel. Maar tot het midden van de 19e eeuw was dit gerecht puur lokaal, en in andere regio's van Rusland waren dumplings exotisch, ze werden "Chinese taarten" genoemd en werden zelden gekookt. Dit meldt Rambler. Verder: 🔗

gawala
Citaat: Velma
Polen noemen dumplings pierogi
In Oostenrijk - Maultaschen. Elke vulling, kwark, aardappelen, pompoen.
GTI Tatiana
... Ik heb 36 namen van knoedels op internet gevonden. Ze zijn eerder niet nationaal, maar traditioneel. Elke nationaliteit heeft zijn eigen kooktradities. En de essentie is dun deeg met vulling.
beheerder
Citaat: GTI
Het woord "dumpling" behoeft geen speciale uitleg: het is een gekookte taart met bessen, wrongel of andere vulling.
In dit woord komt de wortel "var" van het oude Russische "koken". Toegegeven, er zijn veel andere gerechten die worden gekookt, maar de naam die wordt geassocieerd met het werkwoord "koken" bleef bij slechts drie gerechten: jam, knoedel en varenets.

Om dit woord te ontwikkelen: Kwarkpannenkoekjes, gekookt

Elena Molokhovets heeft dit "Gekookte cheesecakes"

Waar komt dit gerecht vandaan?

beheerder
Citaat: Palych
"Meest gebruikelijk in de keuken" +++ en daar volgens de naam drop-down lijst. landen. En waar kwam het vandaan ... zelfs van Mars)

Op het forum is het praktisch
Er is een deel van de algemene richting van de nationale keuken https://Mcooker-nln.tomathouse.com/index.php@option=com_content&task=view&id=1444 en verder als behorend. De aansluiting wordt niet grondig gecontroleerd, het wordt bereid in de keuken van Mars, vertrouw op de auteur van het recept
schaduw
Vrede zij met jullie, bakkers!

allemaal dezelfde namen, alleen verschillend: ja: ergens in Afrika maken ze dezelfde dumplings \ misschien 100 jaar voor hun eerste vermelding \ maar met de slurf van een olifant

Alle recepten

Nieuwe onderwerpen

© Mcooker: beste recepten.

Sitemap

We raden je aan om te lezen:

Selectie en bediening van broodbakmachines